Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı على أساس الأداء

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça على أساس الأداء

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Recordó que el modelo 3 ensayaba la estructura actual de sueldos, con eliminación de los escalones y que el movimiento a lo largo de la escala se realizaba sobre la base de la actuación profesional.
    وتشير اللجنة إلى أن النموذج 3 يجرب نظام المرتبات الراهن مع استبعاد الدرجات، وجعل التنقل خلال الجدول على أساس الأداء.
  • Esa medida contribuirá a sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y garantizará que la asistencia se basa en los resultados de los países.
    ومن شـأن هذا الإجراء أن يساعدهم كذلك في جهودهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان تقديم المساعدات على أساس الأداء القطري.
  • La Junta había recomendado que la Administración estableciera indicadores para las operaciones de mantenimiento de la paz con base en los cuales se pudieran medir los resultados obtenidos por las misiones con los procedimientos revisados de asignación de fondos y el mecanismo de vigilancia de fondos (véase A/58/5, vol.
    سبق أن أوصى المجلس بأن تضع الإدارة مؤشرات لعمليات حفظ السلام يقاس على أساسها أداء البعثات من حيث آثار إجراءات التخصيص المنقحة وأداة رصد الأموال.
  • El Servicio de Adquisiciones informó a la Junta de que tenía la intención de elaborar un programa de capacitación centrado en los contratos de resultados en 2005 a fin de reforzar las aptitudes del personal, tanto en la Sede como en las misiones.
    أعلمت دائرة المشتريات المجلس بعزمها على وضع برنامج تدريب لعملية التعاقد على أساس الأداء في عام 2005 من أجل تعزيز مهارات الموظفين سواء في المقر أو في البعثات.
  • El aumento de las necesidades de recursos para consultores y expertos refleja el mayor alcance del estudio de nuevos planteamientos sobre la remuneración con arreglo al rendimiento y el sistema de bandas anchas.
    وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الموارد تحت الخبراء الاستشاريين والخبراء توسيع نطاق الدراسة المتعلقة بالنُهج الجديدة لتحديد الأجر على أساس الأداء وتوسيع النطاقات.
  • Para alcanzar estos objetivos, los gobiernos deberían valerse de instrumentos, como las tecnologías de la información y las comunicaciones, la gestión basada en el desempeño, la presupuestación basada en los resultados y el mejoramiento de la supervisión.
    ولإنجاز هذه الأهداف، ينبغي للحكومات أن تستغل أدوات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والإدارة القائمة على أساس الأداء، والميزنة القائمة على النتائج وتعزيز الرقابة.
  • En este contexto, "previsible" debería ser no sólo lo que puede preverse en el supuesto de que el funcionamiento de las armas sea perfecto.
    وفي هذا السياق، ينبغي ألا يقتصر معنى "المتوقعة" على ما يمكن توقعه على أساس أداء منظومة الأسلحة لعملها على أحسن وجه.
  • Doce semanas antes a una de las tres reuniones anuales del Comité Ejecutivo se presentan acuerdos plurianuales basados en la ejecución, que contienen, frecuentemente actividades de inversión y actividades de otro tipo, además de los compromisos del gobierno.
    أما بالنسبة للاتفاقات متعددة السنوات والموضوعة على أساس الأداء والتي تشتمل غالباً على أنشطة استثمارية وأنشطة غير استثمارية وإلتزامات حكومية؛ فتقدم قبل أي اجتماع من اجتماعات اللجنة التنفيذية كل سنة بـ 12 أسبوعاً.
  • Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
    فلنجعل التزامنا المستقبلي قائما على أساس النتائج ومتجها نحو الأداء.
  • Especialmente innovadoras fueron las políticas para limitar el número de alumnos por aula, a fin de crear un sistema de recompensas para los estudiantes y los maestros sobresalientes y establecer un sistema de contratación de directores basado en el rendimiento10.
    ووضعت سياسات لتحديد عدد التلاميذ في كل فصل دراسي، ولإيجاد نظام لمكافأة التلاميذ والمدرسين ذوي الأداء العالي ولإحداث نظام للتعاقد مع المديرين على أساس الأداء اتسمت كلها بطابع ابتكاري خاص.